東京都議会 2019-12-11 2019-12-11 令和元年第4回定例会(第20号) 本文
そのため、首都大学東京では、留学生の語学レベルに応じた日本語授業や、日本事情等を教える短期集中コースを開講するなど、日本語や日本文化に関する学修環境の整備に取り組んでおります。 加えて、日本語によるレポートや論文作成のための個別指導を実施するなど、きめ細かな支援も行っております。
そのため、首都大学東京では、留学生の語学レベルに応じた日本語授業や、日本事情等を教える短期集中コースを開講するなど、日本語や日本文化に関する学修環境の整備に取り組んでおります。 加えて、日本語によるレポートや論文作成のための個別指導を実施するなど、きめ細かな支援も行っております。
だから語学レベルはN3を希望するけれど、一段落としてN4でもいいということです。言葉は悪いけれど、背に腹はかえられないということです。しかも、家族も国へ置いて単身で日本へ来るという、なりふり構わない仕組みになっています。スペイン語、ポルトガル語系統のブラジル系の方々が、旧の仕組みで残っておられます。 今後、子供連れで東南アジアから来られるとしたら、語学の仕組みとしては成り立ちません。
そして,英語の教員の語学レベルにも注目したいと思います。生き活き指標では,英語の教員の英語力目標が,中学校で準1級の教員50%,高校で75%になっていますが,私はこの数字に愕然といたします。そもそも英語でコミュニケーションできない先生から学んで,英語でコミュニケーションができるようになるのでしょうか。
65 ◯片平国際交流課長 このボランティアで通訳をされておられる方々の基本的な語学レベルと、通訳のレベルといいますのは、日常会話程度でございます。ですから、一般的な会議とか、公の会議とかそういうことでの通訳のレベルという方々は登録はしていらっしゃらない状況でございます。
NAOCでは、語学ボランティアへの応募を呼びかけるとともに、県も、国際交流員などを講師としてレベルに応じて各種の語学研修を開催し、ボランティアの皆さんの外国語会話能力の向上に努めてきたところでございますが、通訳など語学レベルの高い要員の確保が必要なことや、英語以外の比較的確保の困難な言語もありますので、各種団体、大学、他県の職員などの協力も得まして、現在までに7,000人を超える語学要員が確保されているところであります