46件の議事録が該当しました。
表示内容の正確性については最善を尽くしておりますが、それを保証するものではありません。

該当会議一覧

愛知県議会 2022-12-01 令和4年12月定例会(第3号) 本文

ソフト面では、県の公式観光サイトにおける観光施設バリアフリー情報の発信、多言語コールセンターによる電話通訳翻訳サービス提供、さらにはムスリムへの対応方法について学ぶセミナーなども実施してまいりました。  今後は二〇二六年のアジアパラ競技大会などの開催を見据え、本県のユニバーサルツーリズムの推進につながる受入れ環境整備を進めていくことが必要であります。

長野県議会 2021-12-01 令和 3年11月定例会本会議-12月01日-03号

UDトーク多言語翻訳サービスは、日本語として音声を認識したものを他の言語に自動翻訳する仕組みです。例えば、専門用語が正しく認識されないですとか、マイクを使っていないとか、声質や話し方などに左右されまして、日本語としての音声認識精度が必ずしも完全ではありませんので、それを基に他の言語翻訳したものはさらに精度が低下するというおそれがあります。

愛知県議会 2020-10-26 令和2年一般会計・特別会計決算特別委員会 本文 開催日: 2020-10-26

このセンターでは、外国人旅行者からの観光に関する問合せを受け付けるとともに、県内宿泊事業者飲食店などが外国人旅行者対応するときの通訳サービスや、メニュー、館内の表示などにおける簡単な翻訳サービス無料提供している。対応言語は、英語中国語韓国語などの9言語であるが、このうち汎用性の高い英語中国語については24時間運用している。

新潟県議会 2020-06-18 06月18日-代表質問-02号

県及び新潟市、長岡市は、ホームページのトップページに外国人の皆様へとアイコンが表示され、翻訳サービスにつながっておりますが、他市町村では見当たりません。自治体によって対策支援策が異なる場合もあり、手続から漏れることがないようにフォローするためには、市町村での対応は限界があることから、県に対策相談室等設置を求める声があります。 

栃木県議会 2019-09-25 令和 元年度栃木県議会第358回通常会議-09月25日-03号

また、外国人旅行者受け入れ体制整備を進めるため、多言語音声翻訳サービス導入支援、それから多言語コールセンター整備を新たに行うなど、おもてなし機運醸成に努めてまいります。こういった取り組みによりまして、来年開催の東京2020大会等を好機と捉えまして、引き続きプロモーションに工夫を凝らしながら外国人観光誘客に積極的に取り組んでまいります。 ○早川尚秀 議長 小林達也議員。    

香川県議会 2019-09-03 令和元年9月定例会(第3日) 本文

このような東南アジアからの誘客活動路線誘致取り組みに加え、御指摘外国人観光客に対する受け入れ体制整備につきましても、今後とも観光案内所での多言語対応多言語コールセンターによる観光関係施設への通訳翻訳サービス提供などに取り組み、安定的な外国人観光客誘致に努めてまいりたいと考えております。

香川県議会 2019-09-02 令和元年9月定例会(第2日) 本文

一方、外国人観光客受け入れ環境整備については、多言語対応充実・強化のため、香川多言語コールセンターを運営しており、来月から、これまでの通訳翻訳サービス提供に加え、本県を訪れる外国人観光客宿泊飲食施設等予約代行を行うなど、外国人観光客利便性の一層の向上に努めてまいりたいと考えております。  

愛知県議会 2019-06-24 令和元年経済労働委員会 本文 開催日: 2019-06-24

37: 【国際観光コンベンション課主幹(イベント・国際観光)】  まず、今月11日に開設した多言語コールセンターは、中小規模観光関係事業者外国人旅行者対象としており、サービス内容は、電話通訳翻訳サービス無料提供である。  電話通訳サービス対応言語は、英語中国語韓国語など9言語としており、このうち、英語中国語など5言語は24時間の運用である。

栃木県議会 2019-06-17 令和 元年度栃木県議会第357回通常会議-06月17日-03号

また、外国人旅行者受け入れ体制整備ということで、多言語音声翻訳サービス県内各地のそれぞれの観光協会導入いたしまして、それから多言語コールセンター整備などについても新たに行うということで取り組んでまいりたいと考えております。 ○早川尚秀 議長 佐藤良議員。    

香川県議会 2019-06-03 令和元年6月定例会(第3日) 本文

また、受け入れ環境整備につきましては、観光案内所整備多言語対応充実やキャッシュレスとしても活用できる交通系ICカード導入、Wi─Fi環境整備・拡充を進めてきたほか、おもてなし研修会開催地域通訳案内士活用多言語コールセンターによる観光関係施設への通訳翻訳サービス提供県公式観光サイト等の多言語表記充実中小小規模事業者に対するキャッシュレス決済端末導入等に関する国の支援策

奈良県議会 2018-09-01 09月20日-03号

奈良県では、議員がお述べになりました奈良猿沢イン観光案内所におきまして、外国人が何かのときには案内だけではなしに訪れていただきますようにという趣旨で、開設運用しておりますが、SNS等活用して、災害時に必要な情報多言語でタイムリーに提供するとともに、県の設置いたします多言語コールセンターにおいて、県内観光施設等に対して、電話等による通訳翻訳サービスを二十四時間体制で実施しております。