神奈川県議会 2017-12-08 12月08日-17号
外国では過労死に当たる言葉はなく、英語で過労死はローマ字でkaroshiだそうです。日本においても、過労死という言葉がなくなる社会になってほしいと思います。 次に、大麻事犯についてです。 先日の報道によれば、大麻事犯の逮捕者から、大麻が大学生や高校生にまで渡っているとのことでした。大麻犯罪の若年化について、しっかりとした対策をお願いしたいと思います。 以上をもちまして、私の質問を終わります。
外国では過労死に当たる言葉はなく、英語で過労死はローマ字でkaroshiだそうです。日本においても、過労死という言葉がなくなる社会になってほしいと思います。 次に、大麻事犯についてです。 先日の報道によれば、大麻事犯の逮捕者から、大麻が大学生や高校生にまで渡っているとのことでした。大麻犯罪の若年化について、しっかりとした対策をお願いしたいと思います。 以上をもちまして、私の質問を終わります。
福祉事務所において、保護なめんな、不正受給はクズだなどという文言を英語やローマ字で印刷したそろいのジャンパーを複数の職員が作製、着用し、訪問業務などに当たっていたものです。保護利用者にいたずらに威圧感を与え、人権感覚が欠如していたと言わざるを得ません。
要するに、外国の人たちが、下にローマ字で書いてあるからあれだけど、九州という地域、地方をこれでイメージできるかどうかということについて、私は疑念があります。やっぱり。これは漢字がモチーフなんでしょう。だから、結局前の九州と同じじゃないか、それをデザイン化しただけじゃないかと思うんですね。ここまで決まっているからしようがないけど、これはまた不振だったら、つくりかえないかんかね、というふうに思います。
そのとき、新幹線の車内でデジタルの字幕でニュースとかいろいろ出るんですけれども、そこを見ていると、「やまぐち幕末ISHINきっぷ」、この「イシン」はローマ字で「ISHIN」と書いているんですが、その切符の売り出しの宣伝が流れておりました。山口ではJRと連携をした旅行商品の開発を既に行っているということを知ったところであります。
ローマ字の「KAGOSHIMA」の認知度向上に向けた海外でのイメージアップのため、テレビ番組やミュージックビデオなど各種メディアを活用した現地でのプロモーションに取り組んでおります。
一方、海外を意識した場合は、長野オリンピックの知名度もあることもあって、ローマ字のNAGANOを使っている状況でございます。 ◆花岡賢一 委員 非常にわかりやすい説明をいただきまして、ありがとうございました。質問を移りますが、資料3の登山安全条例に関してお願いします。
次に13ページですが、案内表示の英語表記推進につきましては、ローマ字併用表記から英語併用表記への改善を実施いたしました。平成28年度には宇都宮、鹿沼、真岡、矢板土木事務所管内におきまして237枚設置したところでございます。 次に、道の駅の新設・リニューアルの促進につきましては、道の駅の整備を支援いたしまして、平成28年10月には道の駅ましこがオープンしたところでございます。
141 ◯佐々木畜産課長 委員おっしゃるとおりでございまして、国内におきましては「鹿児島黒牛」ですか、そういうネーミングを使っておるわけですが、外国に向けましては、ローマ字表記の「KAGOSHIMA WAGYU」という名前で統一をしております。
AIはローマ字で読みますと「あい」と読みます。私も次の時代を生きるであろう1人の人間として、愛のある人間力強化に努めていくことをお約束いたしまして、以下通告に従い、質問させていただきます。 まず、本県の復興についてであります。 先日、日本の大学の偏差値ランキングというものを見る機会がありました。
印象に残ったのは、媛すぎ・媛ひのきのロゴマークの真ん中にローマ字で「EHIMEKENSANZAI」というふうに書いてあるんですけれども、会場のマークには「EHIMEKENBANZAI」というふうにローマ字があって、これは非常にありがたいなと。ベトナムの人が愛媛県に対して友好的な気持ちを持っておられるあらわれだなと。
そこで、案内板には、上部、下部に分かれて、ローマ字の追加表示が必要である。さらに、通学路横断道路にはそれなりの注意表示板が必要である。 県の理解を得て、長年の念願であったボタン式の信号機を取りつけることが決定した。このことについて、厚く礼を申し上げる。 この際、100メートル先に通学歩道道路がもう1カ所あるので、同時に稼働できるような信号機を1基追加することによって、さらに安全性が高まる。
◆今江政彦 委員 今おっしゃったアルファベットで、いわゆるローマ字は英語とぴったり合うものではないけれども、我々の時代ですと小学生のときにローマ字でいろいろな文章を書くことを教えられて、中学校で英語になるわけです。 現行ではローマ字の学習を何年生で初めて教えるのでしょうか。 ◎西嶋 幼小中教育課長 ローマ字については、現在小学校3年生で学習しております。
ただ、この店舗も見ていくと料理の写真が掲載されているのはいいのですけれども、店舗名がローマ字で書いてあります。実際の店舗にはそのようにローマ字では書いていません。例えば、この店舗の外の風景が一つのコメントの中に写真としてあれば、もっと簡単に見られるのかなと思います。QRコードがあるので1個ずつ読み取ればいいかもしれませんが、1個ずつ読み取るのは面倒です。
また、最近の交番はローマ字書きもあり、外国人観光客の方にもわかりやすいということです。防犯パトロールの皆さん方とも一緒に行かせていただいたのですが、ちょうど防犯パトロールで町内を回るときに、トイレを貸してもらったと言っておりましたし、この地域の住民の方々に親しまれる交番といった形で、また今後ともしっかり皆さんの安心を守っていただく場所として頑張っていただきたいと思いました。
その習慣を生かしたおもしろい取り組みとして、秋田県は、ローマ字で「akita」と検索すると秋田犬の画像が表示されるようになっており、それがきっかけでネット上で話題となり、世界のブリーダーや愛犬家を中心に注目を集め、今では愛犬家以外の旅行者も含め世界から注目を集めています。
1点目は、ローマ字表記から英語表記への改善です。 外国人旅行者にもわかりやすい標識とするため、国は英語表記の促進に向け、平成26年4月に関係法令を改正したほか、先行的に取り組む地域として、全国約50カ所を選定しました。これを受け、県内では、横浜、鎌倉、箱根・湯河原の3地域において改善を進めているところです。 2点目の改善は、観光スポットの表記についてです。
また、海外では、ローマ字で「KAROUSI」として国際的に認知されることにさえなっております。これまで多くの人が過労死をめぐって争ってまいりましたが、当の会社側は個人責任として非を認めず、訴訟でも多くの人が涙をのんでまいりました。おくればせながらこの問題に取り組み始めた国を了としたいと考えます。
また、都市部にある交番は、ローマ字でKOBANと書いてあるし、周辺部にある駐在所は、POLICEと英語で書いてある。これも国際化に合わせて、POLICEに統一したらと考えるが、本部長の見解と今後の方向性について伺う。
特徴的なところでは、例えば小学校国語Aの平仮名表記をローマ字で書く、ローマ字表記を正しく読むことは全国的に課題であり、かつ本県でも特に課題があったということでございます。 続いて三ページ、(四)地区別の状況をお願いします。アの表の上段は県全体、中段は六教育事務所及び両政令市の七つの地区、下段は全国平均の本年度の正答率をそれぞれ示しております。
ただ、残念ながら、タイ・ベトナムでローマ字表記のKUROBUTAという文字がございます。あれもうちも出したんです、実は、KAGOSHIMA KUROBUTAというローマ字表記で。それとあとブランドマークが、図形と申しますか、そういうデザインのものと両方申請をしましたら、地名を文字であらわしたものはどの国からも却下されます。マークは申請は受け付けるということで登録されたところなんですが。