板橋区議会 2024-06-07 令和6年第2回定例会-06月07日-02号
高島秋帆は、もともと長崎の出身、オランダ語も堪能で西洋文化をいち早く取り入れたそうです。江川氏がパンを焼く前の年、高島秋帆は徳丸原、現在の高島平で日本初の洋式砲術の演習を行いました。そこで調理の煙を出さず敵に見つからない、また、握り飯のように夏場でも腐らないという利点を生かして、兵隊たちにパンを持たせたと考えられています。
高島秋帆は、もともと長崎の出身、オランダ語も堪能で西洋文化をいち早く取り入れたそうです。江川氏がパンを焼く前の年、高島秋帆は徳丸原、現在の高島平で日本初の洋式砲術の演習を行いました。そこで調理の煙を出さず敵に見つからない、また、握り飯のように夏場でも腐らないという利点を生かして、兵隊たちにパンを持たせたと考えられています。
例えば、ロシア語やイタリア語、ドイツ語、オランダ語が入っていないのが気になるところです。 地域振興課国際化推進係で発行している外国人相談のチラシを見てみますと、そこには、英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タイ語、ロシア語、タガログ語、ネパール語、ベトナム語、インドネシア語、ヒンディー語、フランス語での対応可能にしていて、東京都とは異なる多言語対応がなされております。
勝海舟といえば、まず浮かびますのが西郷隆盛との江戸無血開城談判でございますが、そのほかにも咸臨丸での渡米行や、蘭学習得のためにオランダ語辞書を2冊転写したという学問への真摯な姿勢、直心影流の師範でもある剣豪としての一面、また日本海軍の実質的な創設者としても知られており、大田区の子どもたちの教育の題材としても非常に示唆に富んだエピソードを多く備えています。
このスヌーズレンというのは、オランダ語の「スヌッフレン(探索)」と「ドゥーズレン(うとうとする、くつろぎ)」という2語からなる造語で、自由にゆったりと楽しむ様子をあらわしています。1970年代半ばにオランダの知的障がい者の施設を中心に、若いスタッフたちが素朴な疑問を持ったことが始まりです。
さらに、解体新書を翻訳した前野良沢は中津藩医であり、その良沢にオランダ語を学ばせたのが藩主奥平昌鹿、その2代後の奥平昌高に至っては、1810年にみずから和蘭辞書の出版に携わり、九州で初めて人体解剖を許可した殿様だったといいます。中津には常識を超えた行動を許す風土があったのかもしれません。 常識外れといえば、菊池寛の小説「恩讐の彼方に」があります。
│ \4,000┃ ┠──┼──────────────────────────┼──────────┼───────────┼────────────────────────────┼────┨ ┃ │ │ │ │5万2千語を収録した日本で唯一の本格的 │ ┃ ┃ 3│オランダ語辞典
これは官民の役割分担の話なんですけれども、これは簡単に言えば、日本の歴史を見れば、鎖国をしていた時にはオランダ語なんかも含めて、外国語というのを辞書もない中で、自分たちで辞書をつくって、外国の書物を翻訳する中でいろいろな技術を身につけていったと。それは明治維新以降も変わっていないわけです。そういった形で欧米にキャッチアップしてきたという歴史的な事実がまずあると。
当初、ベルギーのブリュッセル市の施策について、調査を実施する予定でありましたが、説明によりますと、行政機構の関係から、私たちが訪問いたしましたこの機関は、ベルギー北部のオランダ語圏である、フランダース共同体政府の機関でありました。
この間、外国からお客さんが来て、私、天ぷらという話をしたら、天ぷらはオランダ語だと、こう言われたわけでございます。しかし、今、日本人で天ぷらをオランダ語だと思っている人はだれもいないわけでございますから、みんな、日本語だと思っているわけですから。オランダ語だと……。