24件の議事録が該当しました。
表示内容の正確性については最善を尽くしておりますが、それを保証するものではありません。

該当会議一覧

  • 1
  • 2

白山市議会 2019-06-18 06月18日-03号

3月会議インバウンド対策質問をしたその後ですけれども、観光事業者の方からやはり英語対応だけではだめだと、台湾とあるいは中国語韓国語などやはり多言語対応する必要があるというお話を聞きました。多言語対応する看板などのハード整備がやはり必要ではないんでしょうか。また、その事業者からは通訳ですね、対応する人、通訳者がいればもっとお客さんに泊まってもらえるという話も聞きました。

白山市議会 2019-03-12 03月12日-03号

〔5番(山口俊哉君)質問席登壇〕 ◆5番(山口俊哉君) それは早急にぜひお願いしたいということと、観光連盟のほうにインバウンドが入っているということですけれども、外国人といっても、アジア系が多いということで、例えば中国語であったりとか台湾であったりとか、そういった対応についてはされないのでしょうか、再質問したいと思います。 ○議長(石地宜一君) 毛利観光文化部長。     

能美市議会 2018-03-13 平成30年第1回定例会(第3号) 本文(一般質問) 2018-03-13

3点目のインバウンド観光への対応として、サイン表示をユニバーサルピストグラム(絵文字)とし、英語中国語台湾、韓国語外国語を併記いたしました。平成30年度には全館をフリーWi-Fi対応可能とし、各展示品解説英語併記としQRコードを記載、QRコードで詳しい解説や動画を閲覧できるように進めていく計画となっております。  

白山市議会 2017-06-13 06月13日-02号

そうしたことを見据え、来市される外国の方々に対応するため、観光パンフレットでは日本語表記のほか、個別に英語韓国語中国語台湾冊子作成をいたしており、また市勢要覧におきましても、英語を併記いたしております。 また、この8月からはイギリス出身国際交流員が着任する予定でありまして、国際交流並びに情報発信がさらに促進できるものと期待をいたしております。 

輪島市議会 2016-03-09 03月09日-02号

台湾対応したロケ地マップ作成するなど、台湾からの誘客を図っているところであります。 また、商工会議所では、台湾行政機関観光団体など、相互の自然環境食文化伝統文化紹介や体験などによるさまざまな交流を行っておりまして、その成果によって、本年6月には台湾からのと里山空港を利用した本市へのツアーが実施される予定でありまして、今後も漸進的な交流を図るというふうに伺っております。

能美市議会 2015-03-11 平成27年第1回定例会(第2号) 本文(代表質問・一般質問) 2015-03-11

案内標識観光説明板、これをバイリンガル化したい、英語中国語台湾あるいは韓国語にしたいとは思っていますが、現状はなかなか追いついていきません。またさらに何十、フランス語であるとかスペイン語とかドイツ語、こういう言語対応していくのはほぼ不可能だと思います。  これを実際補完してくれているのが実はネットの世界であります。

能美市議会 2014-03-12 平成26年第1回定例会(第3号) 本文(一般質問) 2014-03-12

さらには、発信言語日本語だけでなく英語台湾(中国語)等でも時折発信することが有効であると考えます。  そこで、中項目の1番目といたしまして、これまでの取り組み成果についてお尋ねをいたします。  これらのフェイスブック並びにまたブログ等を活用し、能美市をアピールする取り組みにつき、これまで取り組みがなされていたのであれば、経緯と成果をお聞かせいただきたく存じます。  

能美市議会 2014-03-11 平成26年第1回定例会(第2号) 本文(代表質問・一般質問) 2014-03-11

そのほか、大手旅行代理店とのタイアップによる観光プロジェクトを行う能美アートde元気プロジェクト事業や石川県とともに首都圏でのPR活動雑誌への広告掲載北陸自動車道路サービスエリア能美市のポスター掲示を行うためのプロモーション事業、また英語台湾外国人向けパンフレット作成するインバウンド観光推進事業など、能美市の観光情報を積極的に発信してまいりたいと思っております。  

小松市議会 2013-03-05 平成25年第1回定例会(第3日目)  本文 開催日: 2013-03-05

既に台湾小松紹介ビデオの編集も終わっておりますし、さまざまに今進めておりますので、これを一つの大きなステップにしていきたいなと思います。  詳細、担当部長からお話ししますけれども、私からは今後の推進組織について、タイムリーヒットになるかどうかわかりませんけれどもお話をさせていただきたいと思います。  

白山市議会 2010-06-15 06月15日-03号

まず、市では昨年度、主にアジア観光客情報発信するため、ソフト面英語北京語台湾、韓国語観光ガイドブック作成し、関係機関に配布するとともに、小松空港到着ロビーで、入国の際に手渡ししていただいております。そのほか、手取サイクリングロード台湾版地図なども作成し、県を通して、台湾旅行者や訪れる観光客に配布いたしております。 

加賀市議会 2008-06-16 06月16日-02号

誘客を図るための情報発信として、台湾人観光客が安心して滞在していただけるための受け入れ環境整備として、これまで旅行代理店旅行雑誌社へのPRモニターツアーの実施、多言語パンフレット作成宿泊施設ユニバーサルデザイン化観光産業従事者対象とした台湾研修、基本的な会話が簡単にできるコミュニケーション冊子作成への支援観光案内板多言語化などに取り組んできたところであります。

小松市議会 2008-06-11 平成20年第2回定例会(第2日目)  本文 開催日: 2008-06-11

そういう中にありまして、今後活性化のためにはやはり台湾からの誘客も必要であるということは十分に私も考えておりまして、まず対象団体客でなく、最初は個人や家族単位旅行客にターゲットを絞りまして、台湾会話の能力を有した接客係を配するなど、台湾人向けのきめ細かなサービス提供に向けた取り組みを粟津温泉に対しましても強く働きかけていきたいと思いまして、必要であればその対応につきましても行政も御支援を持っていくということにはやぶさかではないと

小松市議会 2008-03-03 平成20年第1回定例会(第1日目)  本文 開催日: 2008-03-03

小松空港国際化関連では、6月から週2便で予定されている小松-台湾定期便の就航に対応して、台湾観光パンフレット作成や魅力ある観光モデル構想企画開発などを行い、台湾人観光客受け入れ体制を整えてまいります。  第2に、「住みよいまちをめざして」であります。  

金沢市議会 2007-12-14 12月14日-04号

次に、観光案内道路標識での外国語表示でございますが、現在、観光地図案内板につきましては、主要な施設表示を5カ国語-日本語英語中国語台湾、韓国語表記しております。道路標識におきます地名の表示につきましては、道路標識設置基準に基づきまして、日本語とローマ字の併用表示を行っているところであります。 

金沢市議会 2007-12-13 12月13日-03号

外国人が多く訪れております金沢21世紀美術館では、英語による館内表記のほか、英語韓国語中国語台湾パンフレットが用意されておりまして、好評でありますので、今後、各施設入場動向を見きわめながら、順次導入していきたいと考えております。 それから、金沢検定でありますけれども、御指摘のとおり、金沢のことを勉強するきっかけになる意義のある取り組みだと考えております。

  • 1
  • 2